你我曾经深爱过的某人,无非也就是芸芸众生中的一个,只
我们根本无法确定哪一个才是今生最爱,如果不懂得去珍惜
找一个你爱的人不容易,找一个爱你的人也不容易。如果无
如果你爱的人不爱你,也请记得:爱由心生。是你太过于把
爱与不爱,无非也就是在一念之间。
过去的事情过去的爱情,就让它过去吧,那只是我们生命的
珍惜当前,永远胜于三心二意
Thursday, April 22, 2010
ermmm really?
Posted by
jackie liew yen eit
at
4:43 PM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
8 comments:
wo bu ming pai, liew yen eit! LOL
huilin let me translate for you.
you me X X X love X de X X people. X X X X is X X three people X middle punya satu, but love X heart ..
get it? okay .. i don't either. lol :P
sounds pathetic but overall it's quite true...it's all about hw u think.
huilin .. let me translate it again for you ;)
--
The person that we once loved before, is nothing but just one among all the mortal beings. But because love comes from within the heart, when you believe he/she is the love of your life, when you feel that you love her, and you love her wholeheartedly, you'll feel that she's the most precious. But as with everything else, life goes on, and he/she is just one of the passers-by in your life.
We'll never know if that person really is the love of our life, if you don't know how to appreciate, the person by your side whom you love/who loves you, one day, will also become one of the passers-by in your life.
Finding someone you love is not easy, finding someone who loves you is also not easy. If you can't decide if that person is the love of your life, why not when you become someone else's lover, cherish the feelings you both had? Love comes from within the heart, if you tell yourself you love him/her, naturally you will be able to fall in love with him/her.
If the person you love doesn't love you, also remember: love comes from within the heart. It's you who set your sights on him/her too much, try to let go of that focus, you'll find that there are 'bright candles'(??) everywhere.
Love or not, is nothing but something that's only said.
The past that had gone by, the love that has passed by, just let it go, it is just a part of our lives, one drop of water in the vast ocean, one speck of dust in this endless (something). Without these past, there will not be the person we are now.
Treasure the past, is always better than being undecided (regret?).
--
Sorry for the bad translation (and mistakes) haha, but it's almost literally what the blog post is :P
Siaw....the first translation -->LOL...the second translation...geng...=)...
Dr.Liew...too free ka? thought u busy with elective report? =P Jia you!!=)
Lol! Thanks for the translation!! :) Wo ming pai lerrrr :P
wasai siaw! good job good job!did u translate it urself?
hui lin, i wanted to help but u know la i have very limited vocab haha, but luckily we have siaw.
li- i was confussed when i read it haha but i think thats the reality lo.
chia huan- i just finished my report hahaha, bye bye spss, bye bye p value, bye bye odd ratio
ahem. wo ye shi hua ren ma :P
Post a Comment